Daf 27a
נָתוּן לוֹ לִיהוֹשֻׁעַ וּמְקוֹמוֹ מוּשְׂכָּר לוֹ וְעִישּׂוּר אַחֵר שֶׁאֲנִי עָתִיד לָמוֹד נָתוּן לוֹ לַעֲקִיבָא בֶּן יוֹסֵף כְּדֵי שֶׁיִּזְכֶּה בּוֹ לַעֲנִיִּים וּמְקוֹמוֹ מוּשְׂכָּר לוֹ שְׁמַע מִינַּהּ בָּעֵינַן צְבוּרִים בַּהּ שָׁאנֵי הָתָם כִּי הֵיכִי דְּלָא לַיטְרְחִינְהוּ
Rachi (non traduit)
נתון ליהושע. רבי יהושע בן חנניא כדאמר במס' ערכין (דף יא:) מעשה ברבי יהושע ברבי חנניא שהלך לסייע את ר' יוחנן בן גודגדא בהגפת דלתות אמר לו חזור בך שאתה מן המשוררים ואני מן השוערים אלמא לוי הוה. ספרי (פ' קרח) וכבר בקש ר' יהושע בן חנניא לסייע את רבי יוחנן בן גודגדא אמר ליה חזור לאחוריך אתה מחייב בנפשך שאתה מן המשוררין ואני מן השוערין:

ומקומו מושכר. ונתן לו רבי יהושע פרוטה בשכר המקום ונמצא מטלטלין נקנין עם הקרקע בכסף והכי מסקנא דהך מילתא במס' מעשר שני (פ''ה מ''ט) ונתקבלו שכר זה מזה ואע''פ שעדיין לא הופרש קריית שם הוא שאסור לשהות לחברים דבר שאינו מתוקן ואפילו אכלו ממנו אין כאן חיוב מיתה משום טבל ומן המותר יפריש מעשרותיו:
נתון לעקיבא בן יוסף. שנת מעשר עני היתה ור' עקיבא גבאי עניים היה ובספינה היו שניהם עמו:
צבורים בעינן. מדקאמר מקומו ולא מקום אחר:
דלא ליטרחינהו. ולהוציא משם כל זמן שרצו להניחו שם:
Tossefoth (non traduit)
נתון ליהושע. שהיה לוי כדפירש בקונטרס וקשה איך נתן לו והא קנסינהו עזרא (יבמות דף פו:) וי''ל דסבר לא קנס לעניים ור' יהושע עני היה כדאמר בברכות (דף כח.) מכותלי ביתך ניכר שפחמי אתה וא''ת למה לא נתן לו גם מעשר עני וי''ל לפי שהיה רוצה ליתן להרבה עניים כדאמרינן בעירובין (דף סג.) הנותן מתנותיו לכהן אחד מביא רעב לעולם אי נמי היה לו לר' יהושע מאתים זוז לפיכך לא לקח מעשר עני ומ''מ היה יכול ליקח מעשר ראשון בתורת עניות הואיל ולא היה עשיר והיה מתפרנס בדוחק ולמ''ד (ביבמות דף פו:) קנסא לכהנים איכא למימר דיהיב ליה כר''ע דאמר מקמי קנסא היה ללוי ולא לכהן ולבתר קנסא היה אף לכהן:
ומקומו מושכר לו. בסיפא קתני ונתקבלו שכר זה מזה ותימה למה לא הקנה לו המקום בחליפין ושמא שכירות אין נקנה בחליפין דאמר התם (. ב''מ דף צט:) כשם שהקרקע נקנה בכסף ובשטר ובחזקה כך שכירות קרקע נקנה בכסף בשטר ובחזקה ובחליפין לא קתני:
תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רָבָא בַּר יִצְחָק אָמַר רַב שְׁנֵי שְׁטָרוֹת הֵן זְכוּ בְּשָׂדֶה זוֹ לִפְלוֹנִי וְכִתְבוּ לוֹ אֶת הַשְּׁטָר חוֹזֵר בַּשְּׁטָר וְאֵינוֹ חוֹזֵר בַּשָּׂדֶה עַל מְנָת שֶׁתִּכְתְּבוּ לוֹ אֶת הַשְּׁטָר חוֹזֵר בֵּין בַּשְּׁטָר בֵּין בַּשָּׂדֶה
Rachi (non traduit)
שטרות הן. שני דינין חלוקין בשטר:
זכו בשדה זו. החזיקו בו לצרכו וכתבו לו את השטר לראיה בעלמא:
חוזר בשטר. אם אומר אין רצוני שתהא לו ראיה בידו:
ע''מ וכו'. חוזר אף בשדה שהרי לא עשאן שלוחין לזכות אלא עם השטר והרי חוזר לו בשטר:
Tossefoth (non traduit)
חוזר בשטר ואינו חוזר בשדה. וא''ת ומה ירויח בזה אם יחזור בשטר כיון שלא יחזור בשדה וי''ל דלא ניחא ליה דליפוק שטר עילויה דאיכא קלא בשטר טפי מבעדים ויאמרו שהוא עני שמוכר הכל ולא ימצא מלוה:
וְרַב חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַב הוּנָא שְׁלֹשָׁה שְׁטָרוֹת הֵן תְּרֵי הָא דַּאֲמַרַן אִידַּךְ אִם קָדַם מוֹכֵר וְכָתַב לוֹ אֶת הַשְּׁטָר כְּאוֹתָהּ שֶׁשָּׁנִינוּ כּוֹתְבִים שְׁטָר לַמּוֹכֵר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹקֵחַ עִמּוֹ כֵּיוָן שֶׁהֶחְזִיק עִמּוֹ בַּקַּרְקַע נִקְנָה שְׁטָר בְּכָל מָקוֹם שֶׁהוּא
Rachi (non traduit)
אם קדם. קודם נתינת הכסף או קודם שהחזיק:
כותבין שטר למוכר. שדי מכורה לפלוני ולא אמרינן שטר מוקדם הוא כיון דקנו מיניה מהשתא א''נ כאביי דאמר (ב''מ דף יג.) עדיו בחתומיו זכין לו:
כיון שהחזיק כו'. ר' חייא בר אבין אמר לה ואינה מן המשנה:
נקנה השטר. כגון שאמר לו זה קני קרקע בחזקה והשטר עמה:
שְׁמַע מִינַּהּ לָא בָּעֵינַן צְבוּרִים בַּהּ שָׁאנֵי שְׁטָר דְּאַפְסֵירָא דְאַרְעָא הוּא
Rachi (non traduit)
אפסר. קבישט''ר כלומר בית אחיזתה וכגון קרקע דמי:
וְהָא עֲלַהּ קָתָנֵי זוֹ הִיא שֶׁשָּׁנִינוּ נְכָסִים שֶׁאֵין לָהֶם אַחְרָיוּת נִקְנִין עִם נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם אַחְרָיוּת בְּכֶסֶף בִּשְׁטָר וּבַחֲזָקָה שְׁמַע מִינַּהּ לָא בָּעֵינַן צְבוּרִים בָּהּ שְׁמַע מִינַּהּ
Rachi (non traduit)
וזו היא כו'. אלמא שאר נכסים כשטר:
כסף ושטר. קונין עבד עברי בפרקין ילפינן לעיל (קידושין דף יד:):
אִיבַּעְיָא לְהוּ מִי בָּעֵינַן אַגַּב אוֹ לָא תָּא שְׁמַע דְּקָתָנֵי כֹּל הָנֵי וְלָא קָתָנֵי אַגַּב וּלְטַעְמָיךְ קְנִי מִי קָתָנֵי
Rachi (non traduit)
אגב. שיאמר לו קני קרקע וקני מטלטלין אגבה:
כל הני. ועמו מאה צאן ולא קתני אגבן ק' צאן:
אֶלָּא עַד דְּאָמַר קְנִי הָכָא נָמֵי עַד דַּאֲמַר אַגַּב וְהִלְכְתָא צְבוּרִים לָא בָּעֵינַן אַגַּב וּקְנִי בָּעֵינַן
Rachi (non traduit)
עד דאמר קני. הוצרך לומר לאחר זכה בטפח על טפח לפלוני ועמו מאה צאן שבידי שלא אוכל לחזור בי:
אִיבַּעְיָא לְהוּ שָׂדֶה בְּמֶכֶר וּמְטַלְטְלִין בְּמַתָּנָה מַהוּ תָּא שְׁמַע עִישּׂוּר שֶׁאֲנִי עָתִיד לָמוֹד נָתוּן לִיהוֹשֻׁעַ וּמְקוֹמוֹ מוּשְׂכָּר לוֹ שְׁמַע מִינַּהּ
Rachi (non traduit)
נתון ליהושע. רבי יהושע בן חנניא כדאמר במס' ערכין (דף יא:) מעשה ברבי יהושע ברבי חנניא שהלך לסייע את ר' יוחנן בן גודגדא בהגפת דלתות אמר לו חזור בך שאתה מן המשוררים ואני מן השוערים אלמא לוי הוה. ספרי (פ' קרח) וכבר בקש ר' יהושע בן חנניא לסייע את רבי יוחנן בן גודגדא אמר ליה חזור לאחוריך אתה מחייב בנפשך שאתה מן המשוררין ואני מן השוערין:

ומקומו מושכר. ונתן לו רבי יהושע פרוטה בשכר המקום ונמצא מטלטלין נקנין עם הקרקע בכסף והכי מסקנא דהך מילתא במס' מעשר שני (פ''ה מ''ט) ונתקבלו שכר זה מזה ואע''פ שעדיין לא הופרש קריית שם הוא שאסור לשהות לחברים דבר שאינו מתוקן ואפילו אכלו ממנו אין כאן חיוב מיתה משום טבל ומן המותר יפריש מעשרותיו:
מושכר. היינו מכר והמעשר היה מתנה וש''מ נקנו מטלטלין דמתנה אגב קרקע של מכר:
Tossefoth (non traduit)
נתון ליהושע. שהיה לוי כדפירש בקונטרס וקשה איך נתן לו והא קנסינהו עזרא (יבמות דף פו:) וי''ל דסבר לא קנס לעניים ור' יהושע עני היה כדאמר בברכות (דף כח.) מכותלי ביתך ניכר שפחמי אתה וא''ת למה לא נתן לו גם מעשר עני וי''ל לפי שהיה רוצה ליתן להרבה עניים כדאמרינן בעירובין (דף סג.) הנותן מתנותיו לכהן אחד מביא רעב לעולם אי נמי היה לו לר' יהושע מאתים זוז לפיכך לא לקח מעשר עני ומ''מ היה יכול ליקח מעשר ראשון בתורת עניות הואיל ולא היה עשיר והיה מתפרנס בדוחק ולמ''ד (ביבמות דף פו:) קנסא לכהנים איכא למימר דיהיב ליה כר''ע דאמר מקמי קנסא היה ללוי ולא לכהן ולבתר קנסא היה אף לכהן:
אִיבַּעְיָא לְהוּ שָׂדֶה לְאֶחָד וּמְטַלְטְלִין לְאַחֵר מַהוּ תָּא שְׁמַע עִישּׂוּר שֶׁאֲנִי עָתִיד לָמוֹד נָתוּן לַעֲקִיבָא בֶּן יוֹסֵף כְּדֵי שֶׁיִּזְכֶּה בּוֹ לַעֲנִיִּים וּמְקוֹמוֹ מוּשְׂכָּר לוֹ
Rachi (non traduit)
שדה לאחד ומטלטלין לאחר. ואמר לבעל השדה קני השדה לעצמך ואגבה יקנו מטלטלין לפלוני:
נתון לעקיבא בן יוסף. שנת מעשר עני היתה ור' עקיבא גבאי עניים היה ובספינה היו שניהם עמו:
מַאי מוּשְׂכָּר מוּשְׂכָּר לְמַעֲשֵׂר וְאִי בָּעֵית אֵימָא שָׁאנֵי רַבִּי עֲקִיבָא דְּיַד עֲנִיִּים הֲוָה
Rachi (non traduit)
דיד עניים הוא. הואיל וגבאי של עניים היה הרי הוא כידו משא''כ באחר:
אָמַר רָבָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁנָּתַן דְּמֵי כוּלָּן אֲבָל לֹא נָתַן דְּמֵי כוּלָּן לֹא קָנָה אֶלָּא כְּנֶגֶד מְעוֹתָיו
Rachi (non traduit)
לא שנו. דמטלטלין נקנין בחזקה דקרקע אלא שנתן לו דמי כל המטלטלין והקרקע דכי אחזקיה בקרקע אדעתא למיקני כוליה אחזקיה אבל לא נתן לו דמי כל המטלטלין לא קנה מטלטלין בחזקה דקרקע אלא כנגד מעותיו:
תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרָבָא יָפֶה כֹּחַ הַכֶּסֶף מִכֹּחַ הַשְּׁטָר וְכֹחַ הַשְּׁטָר מִכֹּחַ הַכֶּסֶף יָפֶה כֹּחַ הַכֶּסֶף שֶׁהַכֶּסֶף פּוֹדִין בּוֹ הֶקְדֵּשׁוֹת וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי מַה שֶּׁאֵין כֵּן בִּשְׁטָר וְיָפֶה כֹּחַ הַשְּׁטָר שֶׁהַשְּׁטָר מוֹצִיא בְּבַת יִשְׂרָאֵל מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּכֶסֶף
Rachi (non traduit)
שטר אין פודין בו הקדשות ומעשר שני. בבכורות נפקא לן בפ' יש בכור לנחלה (דף נא.) דכתיב בהו כסף הקדש דכתיב ונתן הכסף וקם לו ומעשר שני דכתיב וצרת הכסף דבר שיש בו צורה היינו מטבע:
מוציא בבת ישראל. גט אשה:
וְיָפֶה כֹּחַ שְׁנֵיהֶם מִכֹּחַ חֲזָקָה וְכֹחַ חֲזָקָה מִכֹּחַ שְׁנֵיהֶם יָפֶה כֹּחַ שְׁנֵיהֶם שֶׁשְּׁנֵיהֶם קוֹנִים בְּעֶבֶד עִבְרִי מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּחֲזָקָה יָפֶה כֹּחַ חֲזָקָה שֶׁחֲזָקָה מָכַר לוֹ עֶשֶׂר שָׂדוֹת בְּעֶשֶׂר מְדִינוֹת כֵּיוָן שֶׁהֶחְזִיק בְּאַחַת מֵהֶם קְנָאָם כּוּלָּם
Rachi (non traduit)
כסף ושטר. קונין עבד עברי בפרקין ילפינן לעיל (קידושין דף יד:):
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source